スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
posted by vivalavida
[スポンサー広告]


給我一首歌的時間
img5a24ee09zik3zj.jpg


■給我一首歌的時間 | Gei Wo Yi Shou Ge De Shi Jian | Spare Me the Time of a Song|1曲分だけ時間がほしい

曲:周杰倫
qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou

詞:周杰倫 
ci: Zhou Jie Lun
Lyrics: Jay Chou

English translation by jaylun_rox - jay-chou.net
Translation by maxi


#雨淋濕了天空 毀的很講究
yu lin shi le tian kong hui de hen jiang jiu
The sky drenched by the rain is ruined to the last detail
どしゃぶりの雨が空を台無しにした

你説你不懂 為何在這時牽手
ni shuo ni bu dong wei he zai zhe shi qian shou
You said you didn’t know why (our) hands were held at that moment
きみは言った、あのときぼくらが手をつないだ理由がわからないと

我曬乾了沉默 悔的很衝動
wo shai gan le chen mo hui de hen chong dong
I hung dry my silence, rashly regretting
ぼくは沈黙を乾かし、すぐに後悔した

就算這次做錯 也只是怕錯過
jiu suan zhe shi zuo cuo ye zhi shi pa cuo guo
Even if this was a mistake, It’s just the fear of missing anything out
間違いだったとしても、何も失いたくなかった

在一起叫夢
zai yi qi jiao meng
(When we’re) Together, it’s called a dream
一緒にいたときは、夢だった

分開了叫痛
fen kai le jiao tong
(When we’re) Separated, it’s called pain
別れたら、痛みになった

是不是説 沒有做完的夢最痛
shi bu shi shuo mei you zuo wan de meng zui tong
Is it possible to say that unfinished dreams are most agonizing?
見果てぬ夢がいちばん苦しいものなのか

迷路的後果 我能承受
mi lu de hou guo wo neng cheng shou
The consequences of getting lost, I can bear
迷子になっても、ぼくは耐えられる

這最後的出口在愛過了才有#
zhe zui hou de chu kou zai ai guo le cai you
The last exit is only visible after having/being loved
愛し愛されてこそ、最後の出口が見えるんだ


*能不能給我一首歌的時間
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
Can you spare me the time of a song
1曲分だけ時間をくれないか

緊緊的把那擁抱變成永遠
jin jin de ba na yong bao bian cheng yong yuan
Tightly securing a hug and making it forever
きつく抱きしめて、永遠にしたいから

在我的懷裏你不用害怕失眠
zai wo de huai li ni bu yong hai pa shi mian
In my arms, you can erase the fears of having sleepless nights
ぼくの腕のなかなら、眠れぬ夜を恐れることはないよ

哦~ 如果你想忘記我也能失憶
o~ ru guo ni xiang wang ji wo ye neng shi yi
Oh~ if you want to forget, I can lose my memories too
忘れたいなら、ぼくも記憶をなくそう

能不能給我一首歌的時間
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
Can you spare me the time of a song
1曲分だけ時間をくれないか

把故事聽到最後才説再見
ba gu shi ting dao zui hou cai shuo zai jian
Say goodbye only when the story has finished
物語が終わったらやっとさよならを言おう

你送我的眼涙 讓它留在雨天
ni song wo de yan lei rang ta liu zai yu tian
The tears you gave, I’ll keep it for rainy days
きみがくれた涙、雨の日にとっておくよ

哦~ 越過你劃的線我定了勇氣的終點*
o~ yue guo ni hua de xian wo ding le yong qi de zhong dian
Oh~ crossing the limit you drew, I decided where my courage will end
きみが引いた境界線を超え、ぼくの勇気は終わる

Repeat # *


哦 你説我不該不該 不該在這時候説了我愛你
o~ ni shuo wo bu gai bu gai bu gai zai zhe shi hou shuo le wo ai ni
wo~ You said I should not, should not, should not have at that moment said I love you
きみは言った、あのときぼくは愛しているというべきじゃなかったと

要怎麼證明我沒有説謊的力氣
yao ze me zheng ming wo mei you shuo huang de li qi
How do I prove that I’ve not even an ounce of energy left to fabricate lies
嘘をつく気力なんてこれっぽっちも残っていないのをどうやって証明すればいいんだ


哦 請告訴我 暫停算不算放棄
o~ qing gao su wo zan ting suan bu suan fang qi
Wo~ please tell me if pausing (a moment) is equivalent to giving up (forever)
教えてほしい、ためらうことはあきらめることと同じなのか

我只有一天的回憶
wo zhi you yi tian de hui yi
I’ve only memories of that day
ぼくにはあの日の思い出しか残っていない

Repeat *


Rap

你説我不該不該 不該在這時説了愛你
ni shuo wo bu gai bu gai bu gai zai zhe shi shuo le ai ni
You said I should not, should not, should not, have at that moment said I love you
きみは言った、あのときぼくは愛しているというべきじゃなかったと

要怎麼證明我沒力氣
yao zen me zhen ming wo mei li qi
How do I prove that I’ve not even an ounce of energy left
これっぽっちも力が残っていないのをどう証明すればいいんだ

告訴我暫停算不算放弃
gao su wo zan ting suan bu suan fang qi
Tell me if pausing (a moment) is equivalent to giving up (forever)
教えてほしい、ためらうことはあきらめることと同じなのか

我説我不該不該 不該在這時才説愛你
wo shuo wo bu gai bu gai bu gai zai zhe shi cai shuo ai ni
I said I should not, should not, should not, said I love you only at that moment
ぼくは言った、あのときだけ愛していると言うべきではなかったのかと

要怎麼證明我沒有力氣
yao zen me zhen ming wo mei you li qi
How do I prove that I’ve not even an ounce of energy left
これっぽっちも力が残っていないのをどう証明すればいいんだ

我只有一天的回憶
wo zhi you yi tian de hui yi
I’ve only memories of that day
ぼくにはあの日の思い出しか残っていない

___________________________________

これはこれまでのように英訳詞から日本語にしたものなので、オリジナルとは多少ニュアンスが違うところがあるかもしれません。中国語がおわかりになる方のご指摘、大歓迎です。
スポンサーサイト
posted by vivalavida
[Jay Chou Lyrics]
c (0) t (0)
thema:中国・台湾ポップス C-pop - genre:音楽
稻香
imga080ba68zik0zj.jpg

■稻香 | Dao Xiang | Paddy Fragrance|稲の香り

曲:周杰倫
詞:周杰倫 
ci: Zhou Jie Lun
Lyrics: Jay Chou

English translation by *meow - jay-chou.net
Translation by Maxi

對這個世界如果你有太多的抱怨
dui zhe ge shi jie ru guo ni you tai duo de bao yuan
If you have too many grievances towards this world,
世の中に不満ばかりを感じていたら

跌倒了就不敢繼續往前走
die dao le jiu bu gan ji xu wang qian zou
Having fallen, you lose the courage to go on
つまずいただけで、前へ進む勇気を失う

為什麼人要這麼的脆弱 墮落
wei shen me ren yao zhe me de cui ruo duo luo
Why do people want to be so weak and fallen?
どうしてみんなめげてしまうの?

請你打開電視看看
qing ni da kai dian shi kan kan
Please turn on the television now and see for yourself
テレビをつけて、自分の目で見るといい

多少人為生命在努力勇敢的走下去
duo shao ren wei sheng ming zai nu li yong gan de zou xia qu
So many people bravely fighting for their lives
たくさんの人が命がけで戦っているよ

我們是不是該知足
wo men shi bu shi gai zhi zu
Shouldn't we be content,
満足することを知らないぼくら

珍惜一切 就算沒有擁有
zhen xi yi qie jiu suan mei you yong you
Cherish all we have, even if we don't possess them
すべてを大切にしよう、たとえ自分のものでなくても

*還記得你説家是唯一的城堡 
hai ji de ni shuo jia shi wei yi de cheng bao
I still remember you said home is your only castle
きみは、家が自分の唯一の城と言っていたね

隨著稻香河流繼續奔跑
sui zhe dao xiang he liu ji xu ben pao
Following the paddy fragrance, the flowing stream, I continued running
稲の香りや小川の流れを追って、ぼくは走り続けた

微微笑 小時候的夢我知道
wei wei xiao xiao shi hou de meng wo zhi dao
Smile, I know the childhood dreams
微笑んで、子どものころの夢を知っているよ


不要哭讓螢火蟲帶著你逃跑 
bu yao ku rang ying huo chong dai zhe ni tao pao
Don't cry, let the fireflies take you away, escaping
泣かないで、蛍がきみを遠くへ連れてってくれる

郷間的歌謠永遠的依靠
xiang jian de ge yao yong yuan de yi kao
You will always find serenity in folk songs
わらべ歌はいつものどかに聞こえる

回家吧 回到最初的美好*
hui jia ba hui dao zui chu de mei hao
Go home, return to the sweet past
家に帰ろう、すてきな昔に戻ろう

不要這麼容易就想放棄 就像我説的
bu yao zhe me rong yi jiu xiang fang qi jiu xiang wo shuo de
Don't give up so easily, just like what I said,
簡単にあきらめないで、ぼくが言ったように

追不到的夢想 換個夢不就得了
zhui bu dao de meng xiang huan ge meng bu jiu de liao
If the dream can't be reached, then just follow another dream
その夢が叶わないのなら、別の夢を追いかけよう

為自己的人生鮮艷上色 
wei zi ji de ren sheng xian yan shang se
Add bright colours to your own life
きみの人生を明るい色で彩ろう

先把愛塗上喜歡的顏色
xian ba ai tu shang xi huan de yan se
Paint LOVE in your favourite colour
きみの好きな色で愛と描こう

笑一個吧 功成名就不是目的
xiao yi ge ba gong cheng ming jiu bu shi mu di
Smile, fame and success isn't the aim
笑おうよ、名声や成功は目的じゃない

讓自己快樂快樂這才叫做意義
rang zi ji kuai le kuai le zhe cai jiao zuo yi yi
Be happy. That is the whole meaning
楽しくやろう、それが一番大事なこと

童年的紙飛機 現在終於飛回我手裡
tong niang de zhi fei ji xian zai zhong yu fei hui wo shou li
(Just like how) I finally found my lost childhood paper plane
子どもころなくした紙飛行機、ようやくぼくの手元に戻ってきた

#所謂的那快樂 赤脚在田裡追蜻蜓追到累了
suo wei de na kuai le chi jiao zai tian li zhui qing ting zhui dao lei le
What is happiness? It's chasing dragonflies in the fields barefooted till we're exhausted
幸せってなんだろう? 
くたくたになるまで裸足で田んぼのトンボを追いかけること

偸摘水果被蜜蜂給叮到怕了 誰在偸笑呢
tou zhai shui guo bei mi feng gei ding dao pa le shui zai tou xiao ne
Tried to steal fruits but suffered so much beestungs until i am scared. Who's snickering (at me)?
果物を盗もうとしたら、蜂に刺されて怖じ気づいた。
くすくす笑っているのは誰?

我靠著稻草人吹著風唱著歌睡著了
wo kao zhe dao cao ren chui zhe feng chang zhe ge shui zhao le
Leaning against the scarecrow, enjoying the wind, singing songs till I fall asleep
かかしによりかかり、風に吹かれて、歌いながら眠る

哦 哦 午後吉他在蟲鳴中更清脆
o o wu hou ji ta zai chong ming zhong geng qing cui
Oh~ Oh~ In the afternoon, the guitar chords sound more crisp amidst the cries of the insects
オーオー。昼下がり、虫の声にギターの音が冴えわたる

哦 哦 陽光灑在路上就不怕心碎
o o yang guang sa zai lu shang jiu bu pa xin sui
Oh~ Oh~ The sunlight shines on the road so there's no need to fear a heartbreak
オーオー、太陽が道を照らすから、傷ついても怖がることはない

珍惜一切 就算沒有擁有#
zhen xi yi qie jiu suan mei you yong you
Cherish everything, even if we don't possess them
すべてを大事にしよう、たとえ自分のものでなくても

Repeat **#*

(注)これは英訳から日本語に直したもので、オリジナルとは多少ニュアンスが違う可能性もあります。
posted by vivalavida
[Jay Chou Lyrics]
c (0) t (0)
thema:中国・台湾ポップス C-pop - genre:音楽
蝸牛
img4d99e3c3zikdzj.jpg
(C)SozaiRoom.com

■蝸牛 | Wo Niu | Snail|かたつむり

曲/詞: 周杰倫

English translation: wackycashew/www.jay-chou.net
Translation by maxi


該不該擱下重重的殼
gai bu gai ge xia zhong zhong de ke
Should I shed my heavy shell
ぼくは重い殻を脱ぐべきなのか

尋找到底那裡有藍天
xun zhao dao di na li you lan tian
To find just where there is blue sky
青い空のある場所を見つけるために

隨著輕輕的風輕輕的飄
sui zhe qing qing de feng qing qing de piao
Following the light breeze, swaying gently
そよ風に乗って、ゆらゆら揺れながら、

你靜得像都不敢歇忑
ni jing de xiang dou bu gan xie te
You become still as if afraid to unwind
きみはくつろぐのを恐れるよう動きを止める


Chorus

我要一歩一歩往上爬
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
I must crawl up step by step
ぼくは一歩一歩はい上がり

等待陽光靜靜看著它的臉
deng dai yang guang jing jing kan zhe ta de lian
And wait for the sun to quietly survey its face
太陽がゆっくりと顔を出すのを待とう

小小的天有大大的夢想
xiao xiao de tian you da da de meng xiang
The small sky has a big dream
小さな空には大きな夢がある

重重的殼掛著輕輕的仰望
zhong zhong de ke gua zhe qing qing de yang wang
The heavy shell carries with it a gentle forward gaze
重い殻に包まれたやさしい視線

我要一歩一歩往上爬
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
I must crawl up step by step
ぼくは一歩一歩はい上がり

在最高點撐著夜往前飛
zai zui gao dian cheng zhe ye wang qian fei
And at the highest point, endure the darkness and ahead I fly
てっぺんに着いたら、暗闇をこらえて飛び出そう

讓風吹乾流過的涙痕
rang feng chui gan liu guo de lei hen
Let the wind blow dry the tears that have been shed
流した涙は風が乾かしてくれる
 

總有一天我有屬於我的天
zong you yi tian wo you shu yu wo de tian
One day I will have my own sky
きっといつか、ぼくは自分の空を見つける



*これは英訳詞から日本語にしたもので、オリジナルとはニュアンスが異なるかもしれませんし、間違いがあるかもしれません。
posted by vivalavida
[Jay Chou Lyrics]
c (0) t (0)
thema:中国・台湾ポップス C-pop - genre:音楽
千山萬水
img80738942zik9zj.jpg


■千山萬水 | Qian Shan Wan Shui | はるか遠く

作詞:方文山
作曲:周杰倫

English translated by laruku - www.jay-chou.net
Translation by Maxi


千山萬水 無數黒夜
qian shan wan shui wu shu hei ye
Over mountains and oceans, and countless of dark nights,
いくつもの山河と、数え切れない夜の向こうに

等一輪明月
deng yi lun ming yue
We wait, for that full moon
ぼくらはあの満月が昇るのを待っている

夢的邊陲 風吹不滅
meng de bian chui feng chui bu mie
Not even the winds can bring me away from the edges of my dreams
風さえも夢の出発点から僕を連れ去ることはできず

從不感疲憊
cong bu gan pi bei
I never tire
ぼくは疲れを知らない

東方無愧 第一是誰
dong fang wu kui di yi shi shui
Orientalism isn't shameful. Who's number one?
東方で一番になるのは誰であれ恥じなく

讓我們追求完美
rang wo men zhui qiu wan mei
Let us strive for perfection
完璧を求めて努力しよう

我態度堅決 面朝北 平地一聲雷
wo tai dui jian jue mian chao bei ping di yi sheng lei
My stand is firm, facing north Bursting to fame
北へ向いて名を挙げたいと、決意は固い

做好準備 這一回 起跑后絶不撤退
zuo hao zhun bei zhe yi hui qi pao hou jue bu che tui
Be prepared. This time, there's no turning back
覚悟するんだ。もうあとには引けない

痛快一起 努力 的感覺
tong kuai yi qi nu li de gan jue
This feeling of working together is awesome!
力を合わせるのは最高の気分だ

我們擁有 同樣 的機會
wo men yong you tong yang de ji hui
We have the same chances
ぼくらみんなに同じようにチャンスはある


夢想挾帶眼涙 鹹鹹的汗水
meng xiang jia dai zhe yan lei xian xian de lei shui
Our dreams stained with salty tears
しょっぱい涙がしみついたぼくらの夢

你我同個世界 愛從中穿越
ni wo tong ge shi jie ai cong zhong chuan yue
We belong in the same world, connected by love
ぼくらは同じ世界に生き、愛でつながっている

我向前去追 我向前去追
meng yu xi wang zai fei wo xiang qian qu zhui
I chase my hopes and dreams
夢と希望をぼくは追う

有目標就不累 等着我超越
you mu biao jiu bu lei deng zhe wo chao yue
With a goal in mind I never tire, just waiting to exceed myself
目標があるから飽きることなく、自らの記録更新を待っている


Rap
千山萬水 無數黒夜
等一輪明月
夢的邊陲 風吹不滅
從不感疲憊


*これは英訳詞から日本語にしたもので、オリジナルとはニュアンスが異なるかもしれませんし、間違いがあるかもしれません。ご指摘頂けたらうれしいです。
posted by vivalavida
[Jay Chou Lyrics]
c (0) t (0)
thema:中国・台湾ポップス C-pop - genre:音楽
淘汰
img6a1a88c6zikazj.jpg


■淘汰 | Tao Tai | Eliminate
English translation by FSUTan
Translation by maxi

作詞:周杰倫 作曲:周杰倫
Lyrics: Jay Chou | Music: Jay Chou


我説了 所有的[言荒]
wo shuo le suo you de huang
of all the lies i've said
たくさんの嘘をついたけど

你全都相信
ni quan dou xiang xin
you believed them all
きみは全部信じた

簡単的 我愛你
jian dan de wo ai ni
a simple i love you
「愛している」という簡単な言葉

你却老不信
ni que lao bu xin
but you never believed me
なのに、それだけは信じてくれなかった

你書里的劇情
ni shu li de ju qing
the scripts in your book
きみの本のなかのストーリーを

我不想上演
wo bu xiang shang yan
i don't want to act in it
僕は演じる気はないよ

因為我喜歓 喜劇收尾
yin wei wo xi huan xi ju shou wei
because i like a happy ending
だって僕はハッピーエンドが好きだから


我試過 完美放弃
wo shi guo wan mei fang qi
i've tried to let go perfectly
僕は完璧にやろうとしたよ

的确很踏韻
di que shi hen ta shi
it really was very sure
確信してたのに

醒来了
xing lai le
woke up
目が覚めて

梦散了
meng san le
dream disappeared
夢は消えていた

你我都走散了
ni wo dou zou san le
me and you both drifted apart
きみと僕は別れ別れ

情歌歌詞何必押韻
qing ge ge ci he bi ya yun
a romantic song doesn't have to rhyme
ラブソングは韻を踏む必要はないんだ

就算我是K歌之王
jiu suan wo shi k ge zhi wang
even if i am the king of karaoke
僕がいくらカラオケがうまいからって

也不見得把 愛情唱得完美
ye bu jian de ba ai qing chang de wan mei
doesn't mean i can sing about love perfectly
愛の歌を完璧に歌えるわけじゃない

☆☆
只能説我輸了
zhi neng shuo wo shu le
i can only say i've lost
僕は負けてしまった

也許是你怕了
ye xu shi ni pa le
or maybe you became afraid
それともきみのほうが怖じ気づいたの

我們的回憶 没有皺褶
wo me de hui yi mei you zhou
our memories had no obstacles
僕らの思い出には一つの邪魔もないのに

你却用离開淌下句点
ni que yong li kai tang xia qu dian
instead you use leaving as an excuse
きみは僕から去ることを言い訳にする

只能説我認了
zhi neng shuo wo ren le
i can only say i admit it
僕は認めるよ

你的不安得到的信任
ni de bu an de dao de xin ren
your uneasiness received trust
きみの不安がなによりも勝ったんだ

我却得到你 安慰的淘汰
wo que de dao ni an wei de tao tai
and i instead received your comforting elimination
そしてきみから別れを告げられた


☆☆ ×2

(注)これは英訳から日本語に直したもので、オリジナルとは多少ニュアンスが違う可能性もあります。
posted by vivalavida
[Jay Chou Lyrics]
c (0) t (0)
thema:中国・台湾ポップス C-pop - genre:音楽
  HOME  
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。